Our trip to Odense, Denmark 30.3.-4.4.2025
Sunday:
We started our trip from Emäköski school at 6.30. am. We went to Copenhagen and we were there for about three hours. Our train to Odense left at 5.00 pm. We went to our new houses and talked with our host families.
Sunnuntai:
Me aloitimme matkamme Emäkosken koululta kello 6.30. Me menimme Kööpenhaminaan ja me olimme siellä kolme tuntia. Meidän junamme Odenseen lähti kello 17.00. Menimme uusiin koteihimme ja juttelimme majoittajaperheillemme.
Monday:
We went to school, and then we got some danish cake.
After that we went to a different class where second graders sang to us.
We went to play football after school, and later we played danish baseball.
In the evening we went to the youth center, where we got some more danish cake. We played Just dance, ping pong and we became closer to people from other countries.
Maanantai:
Me menimme koululle ja saimme maistaa tanskalaista kakkua. Sen jälkeen menimme toiseen luokkaan missä tokaluokkalaiset lauloivat meille. Me menimme pelaamaan jalkapakkoa koulu jälkeen, ja sen jälkeen pelasimme tanskalaista pesäpalloa.
Illalla menimme nuorisotilalle ja saimme lisää tanskalaista kakkua. Pelasimme Just dancea, pingistä ja tutustuimme ihmisiin muista maista.
Tuesday:
We had Portugal’s lesson in the morning, and talked about global warming.
Later we left and walked to the Odense Zoo. We had a really fun time while watching the animals. After the zoo we went to a bowling hall. When we had gone bowling we ate some hamburgers and went to a park.
Tiistai:
Aamulla meillä oli Portugalin tunti, ja puhuimme ilmaston lämpenemisestä.
Myöhemmin me kävelimme Odensen eläintarhaan. Meillä oli todella hauskaa eläimiä katsellessa. Eläintarhan jälkeen me menimme
keilahalliin. Kun olimme keilanneet, me söimme hampurilaisia ja lähdimme puistoon.
Made by Alicia, Milka and Rimma
I stayed at the home of a girl named Mia, who is a year younger than me. They live in a three-story detached house in a large neighborhood with lots of children. The school was less than a kilometer away on foot. In addition to Mia, her family includes her parents, a 10-year-old younger sister, and a dog. Mia's family was really friendly. Besides me, Mia also hosted another girl, Emilia. Emilia is also a year younger than me and is from Poland. We had a really good time, talked a lot with each other, and spent a lot of time together.
During the week, I got to know almost all of the students, and we also learned a bit about Danish culture and got to taste Danish food.
Majoituin vuotta nuoremman tytön, Mian kotona. He asuvat kolme kerroksisessa omakotitalossa isossa naapurustossa, jossa asuu paljon lapsia. Kouluun oli vain alle kilometri kävellä. Mian perheeseen kuuluu hänen lisäksi vanhemmat, 10-vuotias pikkusisko ja koira. Mian perhe oli todella ystävällinen. Minun lisäksi Mia majoitti myös toista tyttöä, Emiliaa. Emilia on myös minua vuotta nuorempi Puolalainen tyttö.
Meillä oli todella kivaa ja puhuimme paljon keskenämme ja vietimme aikaa yhdessä paljon.
Viikon aikana ehdin tutustua lähes kaikkiin oppilaisiin sekä tutustuimme myös hieman Tanskan kulttuuriin ja saimme maistaa tanskalaisia ruokia.
-Emilia
I stayed at the home of a boy named Lasse, who is a year younger than me. They lived in a small one-story terraced house in a densely populated residential area. Lasse’s family included his father, mother, and 18-year-old older brother. Lasse’s family was talkative and nice. During the trip, it was fun to meet new people and to see familiar faces from the visit to Finland.
Majoituin vuotta nuoremman pojan, Lassen kotona. He asuivat pienessä yksikerroksisessa rivitalossa tiiviissä asuinalueessa. Lassen perheeseen kuului isä, äiti ja 18-vuotias isoveli. Lassen perhe oli puhelias ja mukava.
Reissun aikana oli kivaa tutustua uusiin ihmisiin ja tavata ennestään tuttuja ihmisiä Suomen vierailulta.
-Neela
We all set off on the trip in good spirits. The atmosphere at the school was relaxed and positive. The trip was unforgettable and a pleasant experience for everyone :) The best part of the trip was definitely the great company and spending time with friends. The lessons were interesting and educational. The school didn’t provide us with meals, so we had to bring our own packed lunches. In our free time, we learned to play “Danish baseball.” Friends became important, and hopefully, there will be many more visits with these people in the future.
Lähdimme kaikki reissuun hyvin mielin. Koulussa oli rento ja positiivinen tunnelma. Reissu oli ikimuistoinen ja kaikille mieluinen kokemus:) Reissussa parasta oli ehdottomasti hyvä seura ja kavereiden kanssa oleminen. Oppitunnit olivat mielenkiintoisia ja opettavaisia. Koulu ei tarjonnut meille ruokaa, vaan piti tuoda omat eväät. Opittiin pelaamaan vapaa-ajalla “tanskalaista pesäpalloa”. Kavereista tuli tärkeitä ja toivottavasti elämässä on edessä useita vierailuja kyseisten ihmisten kanssa.
Wednesday
First, we had a Danish lesson about global issues, and we discussed the given topics with students from different countries and came up with solutions, which we then presented to the others. After that, the Polish teachers gave a lesson on “soft skills.” In groups, we had to create our own island, coming up with rules, traditions, and customs. Lastly, the Finnish teachers held a lesson with topics on “soft skills & global threats.” During the lesson, everyone sat in a circle, and we learned, for example, interaction skills. At the end of the school day, we had a certificate ceremony. After school, most of the group spent time at the football field.
Keskiviikko
Ensin meillä oli Tanskan tunti maailmanlaajuisista ongelmista ja keskustelimme annetuista aiheista omien maiden oppilaiden kanssa sekä keksimme ratkaisuja, jotka kävimme esittämässä muiden edessä. Sen jälkeen puolalaiset opettajat pitivät tunnin “soft skills” aiheesta. Meidän
piti ryhmissä luoda saari, joihin keksittiin omat säännöt, perinteet ja tavat. Viimeisenä Suomen opettajat pitivät tunnin ja aiheet olivat “soft skills & global threats”. Tunnin ajan kaikki istuivat piirissä ja opettelimme esimerkiksi vuorovaikutustaitoja. Koulupäivän lopuksi meillä oli todistus seremonia. Koulun jälkeen suurin osa porukasta oli viettämässä aikaa jalkapallokentällä.
Thursday
On Thursday morning, we headed to downtown Odense. We walked around the city center and had a guide who told us about the history of H. C. Andersen. At the end, we had free time to shop and explore the stores. After that, we all went together to the fire station. At the fire station, we had all kinds of activities. We searched for objects in a dark room by crawling through small tunnels, tested the fire hose, and lastly, anyone who wanted to could be lifted 30 meters up by the fire truck's lift. There was also an opportunity to extinguish a burning pot. The hosts’ parents made us rice and curry sauce for dinner. After eating, we were able to spend more time together and even go for a ride in the fire truck.
Torstai
Torstaina suunnattiin aamulla Odensen keskustaan. Kierreltiin ympäri Odensen keskustaa ja meillä oli opas, joka kertoi H. C. Andersenin historiasta. Lopuksi meillä oli omaa aikaa shoppailla ja kierrellä kauppoja. Sen jälkeen suunnattiin yhdessä paloasemalle. Paloasemalla meillä oli kaikenlaisia tehtäviä. Etsittiin esineitä pimeässä huoneessa ryömien pieniä käytäviä, testattiin palonsammutus letkua ja viimeiseksi sai halutessaan mennä paloauton nostettavaksi 30 metrin korkeuteen. Palavaa kattilaa sai myös halutessaan sammuttaa. Majoittajien vanhemmat tekivät ruoaksi meille riisiä sekä currykastiketta. Syömisen jälkeen sai vielä viettää aikaa yhdessä muiden kanssa ja päästä ajelulle paloauton kyytiin.
Kommentit
Lähetä kommentti